VIỆT NAM KỶ NIỆM 60 NĂM HIỆP ĐỊNH GENEVA CHIA ĐÔI ĐẤT NƯỚC


— BERLIN

ĐứcVào cuối năm 1953 và đầu 1954 khi chiến tranh lạnh đã đi đến đỉnh cao thì thế giới đã xuất hiện xu thế các nước lớn bắt đầu đi vào hòa hoãn, chủ trương giải quyết hòa bình các cuộc chiến tranh khu vực. Biểu hiện rõ nhất của xu thế hòa hoãn này là các nước lớn Mỹ, Anh, Pháp và Liên Xô đi đến triệu tập Hội nghị ngoại trưởng bốn nước tại Berlin (Đức) tháng 2 năm 1954 bàn về vấn đề Đức – Áo. Do bất đồng quá lớn trong việc giải quyết các vấn đề chính trị tồn tại sau chiến tranh lạnh, Hội nghị thất bại nên chuyển sang bàn vấn đề Biển Đông. Ngày 18/2/1954, Hội nghị Ngoại trưởng bốn nước ra tuyên bố cuối cùng, trong đó Hội nghị sẽ xem xét vấn đề Đông Dương. Điều này đã mở ra một con đường mới cho khả năng kết thúc chiến tranh ở Việt Nam, Đông Dương thông qua biện pháp thương lượng hòa bình Việt Nam chia đôi hai miền Nam – Bắc .
Nay trong lúc Việt Nam kỷ niệm 60 năm hiệp định Geneva công nhận Bắc Việt Nam một nước Việt Nam độc lập sau gần một thế kỷ dưới ách thống trị thực dân, những vụ tranh chấp lãnh thổ với Trung Quốc tiếp tục là đề tài bức xúc bàn luận của người dân.
Hàng trăm người đứng hát bài quốc ca Việt Nam trong một buổi lễ tổ chức tại Hà Nội hôm thứ Sáu để kỷ niệm hòa ước đã chấm dứt chế độ thực dân Pháp nhưng đồng thời cũng làm cho đất nước bị chia đôi dưới hai thể chế chính trị Cộng sản và Tư bản chủ nghĩa.
Hiệp định này qui định tổng tuyển cử sẽ được tổ chức vào năm 1956 và trong lúc đó đất nước sẽ bị chia cắt làm hai miền – Bắc ( Cs) và Nam (Tb) – dọc theo vĩ tuyến 17. Tuy nhiên Bắc Việt cuộc bầu cử đã không bao giờ được tổ chức bởi duy nhất là một đảng Cộng sản lãnh đạo và một thập kỷ sau đó xách động chiến tranh tái chiếm miền nam Việt nam, từ đó quân đội Mỹ tiến vào Sài Gòn để hỗ trợ đồng minh miền Nam (VNCH) trong cuộc chiến tranh chống lại những người Cộng sản miền Bắc.

Việt Nam kỷ niệm 60 năm hiệp định Geneva

Chủ tịch nước Trương Tấn Sang nói hiệp định Geneva là một dấu mốc quan trọng cho sự độc lập dân tộc và đoàn kết, và cho thấy những bài học trong việc “thúc đẩy vai trò của dân chủ, tăng cường đối thoại và dùng các biện pháp hòa bình để giải quyết các tranh chấp trong quan hệ quốc tế theo luật pháp quốc tế.”
Trong vài tháng qua, Việt Nam có tranh chấp căng thẳng với Trung Quốc khi nước này đặt một giàn khoan ở vùng biển mà cả hai nước đều cho là thuộc chủ quyền của mình. Vụ tranh chấp bắt nguồn từ những yêu sách chủ quyền đối với quần đảo Hoàng Sa mà Trung Quốc gọi là Tây Sa.
Một phần luận cứ của Việt Nam đối với quần đảo này, theo truyền thông Việt Nam, là do người Pháp đã coi các đảo đó thuộc lãnh thổ thuộc địa của họ.
Giáp sư Carl Thayer của trường Đại Học New South Wales của Úc nói:

dinh doc lap

vnchNăm 1955 Việt Nam Cộng Hòa được thành lập theo các cuộc bầu cử và Việt Nam Cộng Hòa có quyền tài phán đối với Trường Sa và Hoàng Sa bởi vì các quần đảo này nằm bên dưới vĩ tuyến 17. Giữa năm 1954 và 1956, người Pháp rút khỏi các đảo này và để Việt Nam Cộng Hòa đưa quân đội ra đó quản lý bảo vệ chủ quyền biên giới quốc gia. ” Nhưng trớ trêu  là ngày 10/9/1958 Cộng sản Bắc Việt, cụ thể thủ tướng Phạm văn Đồng ký công hàm thừa nhận công bố của thủ tướng Trung quốc về chủ quyền biển đông của Việt nam để đánh đổi lấy ngoại viện như một chư hầu. Ngày 04/09/1958, Thủ tướng Chu Ân Lai ( TQ ) đã tuyên bố với quốc tế quyết định của chính phủ Trung Quốc về hải phận 12 hải lý kể từ đất liền của Trung Quốc và các đảo ngoài khơi, bao gồm hai quần đảo Tây Sa và Nam Sa (tức quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa của Việt Nam). ”
Một số nhà bình luận Việt Nam tuyên bố rằng vì Trung Quốc đã tham gia cuộc đàm phán cho Hiệp Định Geneva, cho nên có nghĩa họ đã công nhận chủ quyền của Việt Nam đối với những quần đảo này. Nhưng không có một văn bản nào được Trung Quốc ký, cho nên, theo ông Thayer, tuyên bố này là “một sự diễn giải quá đáng.”
Căng thẳng giữa hai nước đã dịu xuống đôi chút hôm thứ Tư vừa qua, khi Trung Quốc di chuyển gian khoan dầu trị giá 1 tỷ đô la tới vùng biển gần đảo Hải Nam. Bộ Ngoại Giao Trung Quốc nói việc di chuyển này là theo các kế hoạch thương mại của họ chứ không liên quan đến bất kỳ yếu tố bên ngoài nào.
Ông Thayer cho rằng Trung Quốc dời giàn khoan một phần là vì Việt Nam chuẩn bị triệu tập một cuộc họp của Ủy Ban Trung Ương Đảng để bàn thảo về việc có nên tiến hành các hành động pháp lý đối với Trung Quốc về việc đặt giàn khoan hay không. Ông nói:
“Khi Trung Quốc bắt đầu đặt giàn khoan vào tháng 5, Ủy Ban Trung Ương Đảng đã nhóm họp – một cuộc họp chuẩn bị từ lâu – và họ đã không thể đồng ý với nhau về việc có nên tiến hành các hành động pháp lý hay không. Thủ Tướng Dũng là người ủng hộ việc này, giữa lúc ý kiến tán đồng của công chúng tăng cao. Trung Quốc một mặt phản đối hành động đó của Việt Nam,  một mặt họ cũng lo sợ rằng các quốc gia khác sẽ can dự.”
Bà Jennifer Richmond, giám đốc bộ phận Trung Quốc của công ty tình báo toàn cầu Stratfor có trụ sở tại Mỹ, nói bà nghĩ rằng chỉ là vấn đề thời gian trước khi vấn đề này quay trở lại. Bà nói:
“Bạn có thể thấy một giàn khoan đến và đi và bạn sẽ tiếp tục thấy những thủ đoạn tương tự, không chỉ với Việt Nam mà với những nước khác, như Philippines.
Nhiều người tin rằng Biển Đông có nhiều khí đốt và dầu lửa, nhưng bà Richmond tin rằng có các yếu tố khác liên quan đến việc này:
“Các vấn đề với Việt Nam là một công cụ mà các nhà báo chính trị ở Trung Quốc lợi dụng để khơi dậy chủ nghĩa dân tộc. Người dân bình thường ở Trung Quốc có lo ngại hay nghĩ rằng Việt Nam là một mối đe dọa hay không? Không. Nhưng chính phủ có thể lợi dụng vấn đề này để thúc đẩy chương trình nghị sự quốc gia. Chắc chắn là như vậy. Và đó là điều mà họ đang làm.”
Bà Richmond nói bà chưa bao giờ thấy Trung Quốc lại mạnh về chính trị như lúc này. Vì lý do đó, theo bà, có phần chắc là vụ tranh chấp lãnh thổ trên Biển Đông sẽ không lắng dịu trong thời gian tới đây
Marianne Brown

 

cong san tiep thu 4 khong

Về Việt Nam Diễn Đàn Hải Ngoại
Tránh ngộ nhận , hiểu sai tiếng việt trong mục phản hồi * Xin bạn vui lòng gõ tiếng việt có dấu

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: